L'Orchidacea vous propose deux chambres d'hôtes au premier étage de la maison: Phalaenopsis et Cattleya. Les deux chambres peuvent accueillir un lit bébé (style parapluie) que nous pouvons soit vous fournir gratuitement soit que vous amenez avec vous.
Phalaenopsis - 2 personnes (maximum 3 personnes: 2 adultes lit double + 1 enfant).
Très belle chambre d'une surface de 20m² au 1er étage, avec une douce décoration réalisée par Catherine, passionnée de décoration. La chambre comprend un lit king size de 2mx1m40, une télévision avec raccordement TNT, radio-lecteur CD, lit enfant, possibilité de lit bébé ou lit d'appoint d'une personne. Pour que votre séjour soit encore plus agréable, nous avons installé exclusivement dans cette chambre un réfrigérateur, où nous mettons toujours une bouteille d'eau fraîche et pour les enfants un jus de fruit. Nous mettons également à votre disposition une bouilloire électrique et plateau d'accueil (thé, tisane, café). Salle de bain indépendante dans le même style que la chambre sur le thème de l'orchidée, comprenant grande douche de 1mx1m, lavabo, wc, sèche cheveux, savon estampillé L'Orchidacea réalisé par un savonnier tout spécialement pour nous. Nous vous offrons également une paire de chaussons si vous le souhaitez. (serviettes grandes et petites, gants de toilettes, oreillers, draps et couettes sont installés pour vous).
- Tarifs : 55 euros pour une personne, 65 euros pour 2 personnes, le lit supplémentaire: 20€/jour. Gratuit pour enfant en dessous de 2 ans. (accueil bébé: lit, chaise haute, baignoire, table à langer). Prix comprenant la nuitée, le petit-déjeuner, la taxe de séjour.
Cattleya - 2 personnes (maximum 2 personnes 2 lits 1 personne).
Superbe chambre imaginée par Catherine, harmonie de trois tons le vert, le chocolat & le blanc, tout ceci avec une légère inspiration japonaise, comprenant deux lits simples de 90x190 (pouvant être rapprochés soit un lit de 180x190). La salle de bain est composée quant à elle d' une douche, d'un lavabo et d'un WC indépendants. Tout cet ensemble est intégré à la chambre, vous assurant une parfaite intimité lors de votre séjour. Nous vous offrons également une paire de chaussons si vous le souhaitez. La chambre est dotée d'une télévision écran plat avec TNT intégrée, mais également une bouilloire électrique et un plateau d'accueil (eau, thé, café...).
- Tarifs : 50 euros pour une personne et 60 euros pour 2 personnes. Prix comprenant la nuitée, le petit-déjeuner, la taxe de séjour.
Description du petit-déjeuner : Nous portons un soin tout particulier à réaliser un maximum de chose maison: confiture, viennoiseries, yaourt, gâteaux... Tout ceci accompagné de pains, de céréales, de beurre, de jus de fruit et de boissons chaudes (thé, café, chocolat), de salade de fruits...
Beautiful bedroom on the first floor, in a charming style made by Catherine, home passionnate. You will sleep in a king size bed 2mx1m40, TV, CD music player, child bed, possibility of a baby bed. To make you feel even more comfortable, we have put a small fridge, boiler, hair dryer in your bedroom.. Bathroom separated in the same style, with a big shower and separated toilets.
Phalaenopsis - 2 persons (maximum 3 people: 2 adults + 1 child bed).
Very nice room with an area of 20m ² on the 1st floor, with a sweet decoration made by Catherine, passionate decoration. The bedroom has a king size bed 2mx1m40, a television with Freeview connection, radio-CD player, cot, cot possible extra bed or a person. To make your stay more enjoyable, we installed only in this room a fridge where we always put a bottle of fresh water and fruit juice for children. We also provide you with a kettle and hospitality tray (tea, herbal tea, coffee). Independent bathroom in the same style as the room on the subject of orchids, comprising large 1mx1m shower, sink, toilet, hairdryer, soap stamped The Orchidacea directed by a soap, especially for us. We also offer a pair of slippers if you wish. (Large and small towels, washcloths, pillows, sheets and duvets are installed for you).
- Prices : 55 euros for one person, 65 euros for 2 persons, extra bed: 20 € / day. Free for children below 2 years. (Baby bed, a chair, bath, changing table). Rate includes overnight stay, breakfast and local tax.
Cattleya - 2 persons (maximum 2 people 2 beds of 1 person).
Beautiful bedroom designed by Catherine, in a slight japonese style, in zen inspiration. 2 single beds 90x190 cm (can be linked). Bathroom separated in the same style, with a big shower and separated toilets. TV in the room, boiler (with coffee, tea..).
- Prices : 50 euros for one person and 60 euros for two persons. Rate includes overnight stay, breakfast and local tax.
Description of the breakfast: Continental breakfast will be served in the dinning room, just for you. You will enjoy bread, home made jam, butter, corn flakes, viennoiseries (croissants...) tea, coffee or hot chocolate, fruit juice, yoghurt, fruit salad aso...
Catherine met un point d'honneur à réaliser ses petits déjeuners et tables d'hôtes pour un maximum de convivialité, de générosité et de dégustation des plats de Maubeuge et de la région du Val de Sambre. Elle réalisera également des mets plus classiques pour une cuisine traditionnelle et parfois une touche d'exostime, pour laisser place au voyage, tout ceci autour de la table de salle à manger accompagnés de vos hôtes, si nous le pouvons.
TABLE D'HOTE
L'aventure gustative au monde du Maroilles, de la bière, de la cassonnade ... La Table d'hôte sera servi tous les soirs de la semaine exclusivement sur réservation minimum 24h avant. Selon l'inspiration de Catherine, le menu n'est jamais le même, mais en faveur des plats régionaux (flamiche aux poireaux, tarte au maroille, chicon braisé, tarte au sucre...).
Exemple de menu:
Tarte au Maroille
***
Filet mignon de porc à la bière
***
Croquant poire & chocolat
Nous pourrons réaliser un petit repas pour les enfants (jambon, coquillettes, crême vanille).
ATELIER CUISINE
Catherine vous propose de vous initier à la cuisine régionale dans la conception de la tarte au maroille et de la tarte au sucre que vous pourrez emmener chez vous pour déguster avec votre famille ou vos amis. L'atelier se déroule pendant deux heures.
SORTIR DINER
Vous pouvez bien évidemment sortir dîner en ville. Plusieurs opportunités s'offrent à vous: cuisine traditionnelle, cuisine traditionnelle, cuisine rapide, brasserie.
Catherine is delighted to prepare delicious breakfast or even succulent meals for your dinner in L'Orchidacea. All the flavours of Val de Sambre gathered in one place in one plate... We will be happy to have dinner with you.
DINNER
Feel like tasting Maroilles, or beer cooked meals... Dinner is served every evening as long as you book for it a day before. According to Catherine's cooking inspiration, the menu can be for example:
Chicory with prawns
***
beer cooked chicken, with roasted potatoes
***
Sugar pie
CUISINE LESSON
Catherine can give you a lesson in frech country cuisine, by cooking Maroilles cheese pie, sugar pie that you will take with you to taste them with family or friends.
Maubeuge c’est d’imposantes fortifications de Vauban étalées sur plus de 43 hectares. En effet, Maubeuge fut, jusqu’à son rattachement à la France par le traité de Nimègue du 17 septembre 1678, saccagée et pillée plus de vingt fois. De ce fait et de par sa position stratégique au nord de la France, Louis XIV chargea Vauban d’en faire une place forte à la fois offensive et défensive. Après une période de calme relatif au cours du XVIIIe siècle, Maubeuge subit les conséquences des guerres révolutionnaires et de l’Empire. Les fortifications ont notamment permis de résister par deux fois aux Autrichiens en 1792 et en 1793 avec la victoire de l’armée du Nord à Wattignies, les 15 et 16 octobre, grâce à laquelle le blocus de la ville fut levé. De nos jours, La porte de Mons, où se situe l’Office de Tourisme de Maubeuge, élevée en 1682 et réellement l’élément principal des fortifications, en très bon état de conservation et possèdant encore son pont-levis. Le corps de garde, intact, abrite aujourd'hui le musée des Fortifications qui présente armes, uniformes, etc. ainsi qu'une maquette de la ville de Maubeuge. L'église, reconstruite en 1955, abrite un carillon de vingt-huit cloches. On peut admirer, dans le trésor, une chasuble aux Perroquets datant du 7ème siècle, une crosse orfévrée de 1230 et un reliquaire (15ème siècle) du voile de Sainte-Aldegonde.
Dotée d’une nature généreuse et un zoo qui s’étend sur 7,5 hectares, notre ville est composée de parcs et d’un fleuve, La Sambre. Notre ville compte près de 35.000 habitants, est à la fois capitale de la Sambre et porte de l’Avesnois. L’identité de notre ville repose à la fois entre ville et campagne comme peut l’être L’Orchidacea, par son emplacement en lisière de campagne et aux portes de la ville. A noter que notre rue du Grand Bois est classée sur le chemin de Saint Jacques de Compostelle. Si vous séjournez chez nous, nous pourrons appliquer le tampon dédié à l'Orchidacea, Sainte Aldegonde et Saint Jacques de Compostelle. A proximité, Bavay (appelée Bagacum pendant l'Antiquité) était une ville importante de la Belgique romaine. Vous y trouverez un musée présentant les objets découverts lors de fouilles autour des vestiges de la cité romaine. À travers cette visite, chacun pourra imaginer la vie au 2ème siècle, grâce aux objets de vie quotidienne exposés. Après la visite du musée, les vestiges de la cité gallo-romaine alimenteront votre goût pour l’archéologie. Lille n’est qu’à 1 heure de route tout comme Bruxelles.
In order to enhance Maubeuge's rich historic and cultural heritage, the Tourist Office offers "Heritage Cards" where all the town's monuments, building or curiosities are described and explained in much.
Vauban's fortifications:
Dating back to the 17th century, the Maubeuge fortifications are one of the most stiking testimonies to the thown's history. Today, the town walls are still inevitable for a bucolic and historical walk in a green environment where nature, in some spots, has reasserted itself.
Zoo:
Nestling in a green setting over 14 acres at the heart of the Vauban fortifications, the Maubeuge Zoo houses more than 300 animals of 60 different species.